СТАНДАРТ ПОРОДЫ ШНАУЦЕР |
Предлагаемая вниманию читателя книга «Стандарты FCI и комментарии» является первой частью задуманной мною серии, охватывающей все 10 групп FCI. В нее включены пинчеры и шнауцеры – породы, составляющие подгруппу 2-й группы FCI, а также таксы, образующие по совокупности 9-ти пород 4-ю группу FCI.
Книга адресована, в первую очередь, экспертам и заводчикам и призвана способствовать более глубокому и четкому представлению о нормах, заложенных в каждый из стандартов FCI.
Всякий стандарт породы представляют собой продукт национального творчества страны, в которой эта порода была создана или получила свое развитие, т.е. стала заводской. Роль FCI в этом вопросе – быть гарантом того, что автором обязательного для всех членов FCI стандарта данной породы является страна ее происхождения или развития.
Комиссия по стандартам FCI, получая для легализации стандарты на национальные породы от своих членов, следит лишь за тем, насколько изложение каждого такого стандарта соответствует требованиям FCI. Эти требования касаются ряда обязательных позиций, выполненных в определенной последовательности и составляющих модель стандарта. Таким образом, требования FCI касаются формы написания стандарта, но не его существа.
Однако самостоятельность, а порой и изолированность национальных кинологических школ привела к тому, что стандарты во многих случаях варьируют по манере изложения, терминологии, смыслу используемых терминов и даже по важности устанавливаемых приоритетов. Так отдельные стандарты изобилуют подробностями, другие написаны скупо и представляют простор для различного толкования, в третьих отсутствует описание важнейших статей, четвертые содержат нормы, противоречащие(!) друг другу…
Все эти обстоятельства осложняют правильное понимание стандартов, ведут к недоразумениям при экспертизе и разведении, располагают к появлению ложной интерпретации, искажению основных породных ценностей, преувеличениям различного рода и т.д.
Очевидно, что простор для субъективного переосмысления стандартов особенно велик, поскольку стандарты большей частью оперируют качественными, а не количественными характеристиками декларируемых норм (и отклонений).
В этой связи настоящая книга помогает, на мой взгляд, поставить вопрос интерпретации стандартов на объективную основу за счет результатов проведенных мной многолетних исследований в области биомеханики и гармонии собак.
Эти результаты позволили в свое время выявить ряд обобщенных количественных признаков, единых для преимущественного большинства пород собак1. Совокупность этих обобщенных признаков с количественными характеристиками – т.е.объективных признаков – дает возможность вполне однозначно трактовать основные экстерьерные соотношения у собак разных пород, и что еще важнее - позволяет сформировать общий подход к осмыслению закономерностей экстерьера собак независимо от их породной специфики.
Кроме того, эти обобщенные признаки могут быть выстроены в селекционный алгоритм, использование которого, как показывает длительная практика его применения, способствует значительному ускорению экстерьерного прогресса в породах.
Для отечественной кинологии чрезвычайно важным является утверждение о том, что экстерьер функционален.
В отличие от многих западных школ, где экстерьер собаки оценивается на выставках сугубо с точки зрения красоты, когда игнорируется связь выставочных результатов и проблем селекции, отечественная школа всегда рассматривала выставки собак как часть зоотехнической работы.
Выставки в нашей стране исстари расценивались как смотры достижений племенной работы за прошедшие периоды времени, где на общее обозрение представляются успехи и неудачи разведения, а последующий их анализ должен скорректировать селекционную политику.
Написание книги осложнялось существенной разницей между отечественной терминологией и западной. Эта проблема решалась с помощью адекватного перевода, который отнимал много времени.
Читатель, вместе с тем, имеет возможность прочитать каждый стандарт в английской версии и сравнить буквальный перевод с переводом в выполненной мной редакции. Эта возможность позволит читателю освоить русское значение английских кинологических терминов, что наверняка пригодится ему для будущих самостоятельных переводов.
Хочется надеяться, что подробные и иллюстрированные комментарии к первым 9-ти стандартам FCI помогут читателю не только глубже освоить соответствующие им породы, но и настроят его на аналогичный лад при самостоятельном изучении стандартов других пород.
Отдельно хочу выразить благодарность моим верным и терпеливым соратникам – редактору Екатерине Сенашенко и художнику Марине Островской – за то, что они помогли мне сделать книгу более привлекательной и понятной.
Е. Ерусалимский Эксперт FCI по всем породам собак, к.б.н
Полный текст статьи можно скачать здесь
[ Download from this server (407.6 Kb) ]